約 791,568 件
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/173.html
進化室(会話) ▼No.01[編集] +... Swarm suffering on this moon. スウォームはこの惑星に苦しめられている。 I thought you d made my zerg stronger than this. あなたは私のザーグをより強くしたんじゃないの? Kaldir as cold as deep space. Other than leviathan, no reason to specialize Swarm for such cold. カルダーは深宇宙のように冷たいのだ。リヴァイアサン以外に、この寒さのためスウォームを特化させる必要性がない。(しても無駄だ) Is that an excuse? それは言い訳? Wasteful to spin unnecessary adaptations. Complexity bad. 不必要な適応など無駄だ。複雑さは好ましくない。 Not needed before. Needed now. Will look for local fauna. Essence useful for Swarm adaptation. 今までは必要なかった。必要なのは今だけだ。この土地の生物を探すべきだ。スウォーム適応のための有用なエッセンスになる。 Do it. やりなさい。 ▼No.02[編集] +... 違う訳が載ってたのでリンク貼っときます http //www23.atwiki.jp/starcraft2story/pages/254.html I m going to look into your memories, and find out why I feel so angry when I see you. 私はお前の記憶を調べ、そしてなぜ初めてあったとき、お前に怒りを覚えたかを見つけ出した。 Memories not important. Distractions. 記憶など重要ではない。気を散らすものだ。 I see it in your mind... You designed the Queen of Blades! Your limbs wrapped me in the chrysalis! 記憶を見てわかった…刃の女王を創り出したのは貴様だな!貴様の手足が私を繭に包んでいた! Weak and soft. Broke bones. Tore flesh. Improved you. 弱くて柔らかい…骨を砕き、肉を引き裂き、改良したのだ… (再度ケリガンに手を出そうとするも、ケリガンの目が光り、威圧される) If you weren t important to my plans, you d be dead right now. 貴様が我が計画に必要でなければ、今すぐ殺しているところだ。 Unclear. 不可解なり。 ▼No.03 ザーグリング進化シネマ[編集] +... New discovery. Large scale improvement to zergling sequences. 新発見だ。ザーグリングの遺伝子配列を飛躍的に改善出来る。 What kind of improvement? どんな改善を? Answer complex. Can branch evolution of fully evolved zergling, form two new strains. 答えるのは難しい。完全に進化していたザーグリングに、新たな2系統の分岐が出来るようになった。 Then add them to the Swarm, Abathur. ならそれらをスウォームに追加しなさい、アバサー。 Strains mutually exclusive. Will compete in sequence. One must be chosen. Other must be discarded. 2つは排他的関係にある。連鎖的に競合が起こるだろう。一方を選ぶなら、他方は諦めなければならない。 Fine, make some of each; I want to see them in action. なら、どちらも一定量作りなさい。それで確認するわ。 Will set up tests for both. Initiate test after fully evolving zerglings. こちらで実験を用意しよう。試験後にザーグリングの進化系統を決定する。 ▼No.04 仕事について[編集] +... Tell me about your work. お前の仕事内容を話して。 Look at flesh, see only potential. Strands, sequences, twisting, separating, joining. See how it could be better. まず躰を診て、独自の潜在能力を精査。DNA構造、発達段階、捻れや分岐、結合を視る。その上で更に強化する方法を見つけ出すのだ。 Eat flesh, splinter bone. Inside me, can touch it. Weave it. Spin it. 躰を喰らい、骨を砕く。我が体内ではそれに触れ、織り合わせ、紡ぐことが出来る。 Make it great. 秀逸なものへと作り変えるのだ。 But not perfect? だけど完璧ではない? Never perfect. Perfection goal that changes. Never stops moving. Can chase, cannot catch. 完璧などありえない。完璧な目標とは変わるものだ。決して動くのを止めない。追うことは出来ても、捕まえることは不可能だ。 You certainly have your uses. あなたには確かに使い道があるようね。 ▼No.05 プロトス遺伝子操作[編集] +... Placed parasite into protoss host. プロトスを宿主として寄生させたと聞いた。 Yes. What about it? ええ、それが何? Clever. Lateral thinking. Protoss not able to be infested. But can still be host to foreign organism. 素晴らしい。今までに無い考えだ。プロトスを感染させることは出来ん。だが、別の生命体の宿主にすることは可能か。 Origins of parasite unknown. 寄生体の出生が不明だ。 I made it, Abathur. You re not the only one who can spin sequences. 私が作ったのよ、アバサー。別にお前だけが生体配列を弄れる訳じゃない。 Revelation. Will continue work. 意外な事実だ。精進するとしよう。 管理人:再現条件を確認中 ▼No.06 失敗作[編集] +... (周囲で音がする) What is that sound? あの音は何? Failed experiments. Reverting to biomass. Slow process. 失敗した実験体だ。バイオマスに戻している。ゆっくりな。 At least put them out of their misery first. やるなら初めに楽にしてあげなさい。 Wasted effort. Creatures will die soon. Pain irrelevant. 回収率に無駄が生じる。クリーチャーはどうせ死ぬ。痛みなど関係ない。 When you say things like that, Abathur... I almost remember you and I feel... anger. 前にも似たような事を言ってたわね、アバサー....お前のそういうところ...腹が立つわね。 Anger product of adrenaline, stress-response, imminent threat. No threat to you. No anger. 怒りはアドレナリン、ストレス応答を生む。危険な兆候だ。お前を脅かすものはない。怒らない方がいい。 I ll be the judge of that. それは私が決めることよ。 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る そうなると知っている語彙の量が助けになってきます。 シソーラス(類語辞典)、ここで知ってる言葉から似たような言葉を探したりしています。 -- (管理人) 2013-03-31 15 04 59 機会翻訳より自然になってますので、大助かりですよ! あとは単語の意味とは違う訳にすることで文章を自然にすることが出来ると大分楽になると思います。 でもそれは同時に元の意味から外れ過ぎないか....という懸念も生じてきて、そのジレンマがまた障害になりますw -- (管理人) 2013-03-31 15 02 41 修正確認しました。とても読みやすく素晴らしい翻訳だと思います。 私の訳はどうしても機械翻訳的になってしまうので、助かります。 いつも有難うございます。 -- (star2461) 2013-03-31 12 58 21 ▼No.05 もう一度修正しました。 -- (管理人) 2013-03-31 03 42 35 ▼No.1 と No.2 メモ:未修正。ぱっとみいくつか修正候補あり。 ▼No.03 ザーグリング進化シネマ 最後2文が、おそらく誤訳。修正をご確認下さい。 ▼No.04 仕事について 細かい所を修正。分かりやすいものに昇華できた。。。はず。 ▼No.05 プロトス遺伝子操作 少しだけ修正しました。(『生体配列』いい訳ですね!) ▼No.06 失敗作 だいぶ修正しました。ご確認下さい。 -- (管理人) 2013-03-31 03 31 03 翻訳追加。 ケリガンの感情によってアバサーへの呼称を変化させています。 不要であれば、統一して頂いて構いません。 -- (star2461) 2013-03-30 20 11 46 わかりました。 私は翻訳しながらストーリー進めており、まだ2週目は遠そうで確認は手伝えそうにありません。 知り合いに廃プレイヤーいるのでww知っているか聞いてみます。 -- (star2461) 2013-03-30 19 39 42 ↓再現性、要確認 -- (管理人) 2013-03-30 19 35 05 あぁ。。。気づかれてしまったw 実は私も確認しているのです。 当初は失敗作の発言が流れました(スクリーンショット撮ってある)のですが、再現方法がわからなくて、とりあえず放置しています。 条件分岐はあると思います。このあたりは。。。あとで余裕があるときに整理します。 ページの構成もこれから変わっていくと思いますので、とりあえず保留。でも呼び出し用のページは作成しておきます。 ご報告ありがとうございます。私だけじゃないことが証明されたので、何か条件があるはず。もしくはランダムか。 -- (管理人) 2013-03-30 19 31 13 ■アバサーの会話について(ver2.0.6.25180) 私のキャンペーンでは、本Wikiと違った会話が発生しております。 SHOOT THE MESSENGER - 失敗作について ENEMY WITHIN - No.2(ケリガン創作) ランダム部分があるのかどうか不明ですが、ご確認お願い致します。 [選択] Intro - Kaldir ・Zargling speed up ・Roach Armor up -- (star2461) 2013-03-30 18 24 07 作成 -- (管理人) 2013-03-23 14 37 35
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/15.html
ここを編集 Vermillion ...and in other news today, Emperor Arcturus Mengsk held a press conference commemorating the end of the so-called Brood War some four yeas ago. Our own Kate Lockwell was on the scene. …次のニュースです、アークトゥルス・メンスク皇帝が通称「同胞戦争」終結4周年式典にて記者会見を行ないました。弊社からケイト・ロックウェルが現地に向かいました。 Lockwell Emperor, the threat of a new zerg invasion is still very real - but instead o expanding our fleets, you ve squandered trillions on hunting down has-been rebels like Jim Raynor! 皇帝、新たなザーグ侵略の脅威はいまだ極めて差し迫ったものなのに―あなたは我が軍の艦隊を拡充させずに、何兆もの予算を―あのジム・レイナーのような―反逆者の討伐に無駄遣いしていますね。 Arcturus Jim Raynor represents a clear and present threat to this Dominion! He is an unscrupulous, lawless revolutionary bent on spreading fear and dissention across the sector! He and his ragtag band of miscreants have instigated open rebelion across six separate worlds - and stolen vast amounts of Dominion weapons and hardware! ジム・レイナーは解放を主張してドミニオンを脅かしている。やつは宙域をまたいで恐怖と不和を撒き散らす破廉恥で、革命的なバカの無法者だ。彼の寄せ集めた悪党どもは6つの自治星で暴動を煽り―そしてドミニオンから莫大な量の武器と装備を盗んでいったのだ! Arcturus I assure you, this criminal will be brought to justice... very soon. 約束しよう、犯罪者は正義の元に正されると…もう間もなく。 Raynor It ain t over till it s over, you son of a bitch. まだ始まったばかりだぜ、クソったれ。 Raynor Adjutant, are my troops ready yet? アジタント、我が兵の準備はいいか? Adjutant Your forces are prepared and awainting your orders, Commander. Uploading tactical data now. あなたの軍は用意を整え命令をお待ちしています、司令官、直ちに戦術情報を送信してください。 Raynor Good. Bout time we kicked this revolution into overdrive. よし。派手な革命のお目覚めの時だ。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/284.html
お疲れ様!ここまで継続的に手伝っていただけた方はそうは居りません! 東京周辺に来れるのならば今度飲みに行きましょう。奢りますよw -- (管理人) 2013-06-24 20 50 30 Ultraliskミッション翻訳追加 …これで強化・進化の翻訳全部終わった~ -- (star2461) 2013-06-24 01 09 42 (かなり昔に)SwarmHostミッション翻訳 (あと今日)Ultraliskアビリティ翻訳 -- (star2461) 2013-06-18 00 21 15 ありがとうございます!お疲れの出ないようにね! -- (管理人) 2013-06-03 20 12 39 SwarmHostアビリティ翻訳完了 -- (star2461) 2013-06-02 16 46 31 Mutaliskミッション翻訳完了 -- (star2461) 2013-06-02 16 18 57 合間見つけて翻訳(まだ途中) -- (star2461) 2013-05-31 11 01 44 さすがstar2461さん!公式から情報を引き出してくるとは!ありがとうございますm(_ _)m -- (管理人) 2013-05-29 12 19 53 Mutaliskアビリティ翻訳。 因みに、補足は全てBlizzard公式設定から引用しております。 -- (star2461) 2013-05-26 13 15 21 Ultralisk進化翻訳しました -- (star2461) 2013-05-05 14 33 05 Muta進化作成 -- (管理人) 2013-04-09 22 04 28 新規作成 -- (管理人) 2013-04-02 23 24 09
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/447.html
再生 (RECLAMATION) ▼1/1ページ[編集] A great evil looms over the galaxy. the Dark God, Amon, has returned. Spurred on by Zeratul s prophecies, Kerrigan and her Swarm set out to destroy Amon s hybrid forces, hoping to stop the coming oblivion. With the threat of the Zerg Queen absent, the protoss Hierarch, Artanis, raised a massive invasion fleet, left the Dark Templar world by Shakuras, and committed to restore his people s former glory by rebuilding their lost homeworld of Aiur. 大いなる邪悪が銀河に迫っている。闇の神エイモンが復活したのだ。 ゼラトゥルの予言に駆り立てられ、ケリガンとそのスウォームは 訪れる破滅を食い止めるためエイモンのハイブリッド軍勢との戦いに着手した。 脅威となるザーグの女王の不在を機に、プロトスの主教アルタニスは大規模な侵攻艦隊を召集。 過去の栄光を人々に取り戻し、失われたアイユールの故郷を再建するため、 ダークテンプラーたちの惑星シャクラスを出発したのだった。 Artanis Templar, at long last, we stand at the threshold of destiny. テンプラーよ、遂に我々は運命の扉の前へ辿り着いた。 Artanis For today we will restore the glory of our legacy. 今日、我々は過去の輝きを取り戻すだろう。 Artanis Today we will retake what we have lost, and reclaim our homeworld! そう、今日我々は失ったものを取り返し、そして故郷を再建するのだ! Templar For Aiur! アイユールの為に! Selendis The invasion fleet stands ready. We await only your command, Hierarch. 既に艦隊の準備は整っており、主教のご命令があれば直ちに出撃できます。 Zeratul You must halt this invasion at once! ただちに侵攻を中止するのだ! Artanis Zeratul... ゼラトゥル… Selendis Templar, arrest this traitor! テンプラー!この裏切り者を捕らえよ! Artanis No! We will hear him out. 待て!彼の話を最後まで聞こう。 Zeratul The end war has come. 最終戦争が始まった。 Zeratul Amon, the Dark One, has returned. エイモン…闇なる存在が復活したのだ。 Selendis This heretic cannot be trusted! この異端者は信用できません! Zeratul This invasion is a distraction from the true battle ahead. この侵攻はこの先の真の戦いから目をそむけているにすぎん。 Zeratul Amon’s fury will engulf the entire galaxy. エイモンの猛威はあらゆる銀河を飲み込むであろう。 Selendis Do not forget that it was his interference that brought ruin to Aiur. この者の口出しによってアイユールが失われたことをお忘れなきよう。 Zeratul And that burden weighs heavily upon me… Artanis, I have found a way to stand against the coming darkness. そしてその重責は儂には重すぎる…アルタニス、儂は訪れる闇に抗う唯一の方法を見つけたのだ。 Zeratul You must believe me. 信じて欲しい。 Artanis We have been through much together, Zeratul, but far too many have sacrificed in the hopes that this moment would come to pass. ゼラトゥル、我々は長い付き合いだ。しかしこの時のために、とても多くの犠牲を出してきたのだ。(それを無駄にする訳にはいかない。) Artanis Executer, commence the invasion! 侵攻を開始せよ! 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る 仮作成完了。翻訳は原文抽出にご協力くださった方を元にして記載しています。ありがとう。 画像が2つ不足。 -- (star2461) 2016-01-11 16 17 48
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/105.html
ここを編集 01_Co-op%20Stomp%20Hard%20010.jpg01_Co-op%20Stomp%20Hard%20025.jpg01_Co-op%20Stomp%20Hard%20050.jpg01_Co-op%20Stomp%20Hard%20100.jpg01_Co-op%20Stomp%20Hard%20250.jpgCo-op Stomp Hard 10/25/50/100/250 [10 x5] Win 10/25/50/100/250 Cooperative games against Hard A.I. opponents. コープレイティブ戦で、ハードA.I.に対して 10/25/50/100/250 勝せよ。 02_2v2%20Co-op%20Streak%20Hard%2005.jpg02_2v2%20Co-op%20Streak%20Hard%2010.jpg02_2v2%20Co-op%20Streak%20Hard%2015.jpg2v2 Co-op Streak Hard 5/10/15 [10 x3] Win 5/10/15 2v2 Cooperative games in a row against Hard A.I. opponents. 2v2 コープレイティブ戦で、ハードA.I.に対して 5/10/15 連勝せよ。 03_3v3%20Co-op%20Streak%20Hard%2005.jpg03_3v3%20Co-op%20Streak%20Hard%2010.jpg03_3v3%20Co-op%20Streak%20Hard%2015.jpg3v3 Co-op Streak Hard 5/10/15 [10 x3] Win 5/10/15 3v3 Cooperative games in a row against Hard A.I. opponents. 3v3 コープレイティブ戦で、ハードA.I.に対して 5/10/15 連勝せよ。 04_2v2%20Stomp%20Coverage%20Hard.jpg2v2 Stomp Coverage Hard [10] Win a 2v2 Cooperative game as all possibilities against Hard A.I. 3 Terran 2 Terran 1 Zerg 2 Terran 1 Protoss 1 Terran 1 Zerg 1 Protoss 3 Zerg 2 Zerg 1 Terran 2 Zerg 1 Protoss 3 Protoss 2 Protoss 1 Terran 2 Protoss 1 Zerg 2v2 コープレイティブ戦でハードA.I.に対して、全種族の組み合わせで勝利せよ。 05_3v3%20Stomp%20Coverage%20Hard.jpg3v3 Stomp Coverage Hard [10] Win a 3v3 Cooperative game as all possibilities against Hard A.I. 3 Terran 2 Terran 1 Zerg 2 Terran 1 Protoss 1 Terran 1 Zerg 1 Protoss 3 Zerg 2 Zerg 1 Terran 2 Zerg 1 Protoss 3 Protoss 2 Protoss 1 Terran 2 Protoss 1 Zerg 3v3 コープレイティブ戦でハードA.I.に対して、全種族の組み合わせで勝利せよ。 06_Gosu%20Comp%20Stomp%20Hard.jpgGosu Comp Stomp Hard [20] Complete all the Hard A.I. achievements. Co-op Stomp Hard 250 2v2 Co-op Streak Hard 5/10/15 3v3 Co-op Streak Hard 5/10/15 2v2 Stomp Coverage Hard 3v3 Stomp Coverage Hard 全てのハードA.I.実績を達成せよ。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/210.html
▼リヴァイアサンに戻ると自動で +... I feel my queen s hatred, burning like a star. But there is something underneath it... I do not understand. 私には星のように燃え盛る憎悪を女皇様から感じられます。ですがそれより心の底の部分に何かが疼いているようで…私には理解できない何かが。 It s pain, Izsha. Sometimes even my hatred can t shield me from... memories. それは痛みよイーシャ。時々憎しみが私を覆いきれないの…記憶から、ね。 Of an enemy who damaged you? 陛下に損害を与えた敵のですか? No. Memories of better times. Of a friend... now lost. いいえ、楽しかった時の記憶よ。仲間…もう死んでしまった仲間のね。 ▼リヴァイアサン内 ◇話しかけると +... Our scouts report a large protoss ship on the other side of the moon. 我々の偵察部隊がこの星の反対側に巨大なプロトスの船をがあることを知らせて来ました。 The interstellar ship they used to travel here. 彼らがこの星に来るのに使った星間宇宙船ね。 It is not yet ready for launch, but it will be before we can get to it. まだ出航準備は整っていないようですが、我々が到着する前には終わるかと。 They re tenacious, I ll give them that. But I am ready for this. 粘り強いわね。いいわ、出航する時間をあげましょう。私に良い考えがあるわ。 ◇話しかけると +... You do not have to do this. こんなことをする必要などありません。 You could leave. Be away from this moon before the Golden Armada arrives. あなたは逃げることができます。黄金艦隊が辿り着く前にこの星から離れなさい。 I can t run. I know that now. My enemies will never stop coming for me. All I can do is fight. 逃げることは出来ないわ。彼らは追いかけてくるのを決して止めないでしょうし……戦うこと以外出来ないのよ。 Then there will never be peace. それでは決して平和になることなどありません。 (Bitter laugh) Peace? (微笑して)…平和? ▼進化区画(Evolution Pit) ◇入ると自動で[編集] +... New discovery. Large scale improvement to zergling sequences. 新発見だ。ザーグリングの遺伝子配列を飛躍的に改善出来る。 What kind of improvement? どんな改善を? Answer complex. Can branch evolution of fully evolved zergling, form two new strains. 答えるのは難しい。完全に進化していたザーグリングに、新たな2系統の分岐が出来るようになった。 Then add them to the Swarm, Abathur. ならそれらをスウォームに追加しなさい、アバサー。 Strains mutually exclusive. Will compete in sequence. One must be chosen. Other must be discarded. 2つは排他的関係にある。連鎖的に競合が起こるだろう。一方を選ぶなら、他方は諦めなければならない。 Fine, make some of each; I want to see them in action. なら、どちらも一定量作りなさい。それで確認するわ。 Will set up tests for both. Initiate test after fully evolving zerglings. こちらで実験を用意しよう。試験後にザーグリングの進化系統を決定する。 ◇話しかけると(仕事について)[編集] +... Tell me about your work. お前の仕事内容を話して。 Look at flesh, see only potential. Strands, sequences, twisting, separating, joining. See how it could be better. まず躰を診て、独自の潜在能力を精査。DNA構造、発達段階、捻れや分岐、結合を視る。その上で更に強化する方法を見つけ出すのだ。 Eat flesh, splinter bone. Inside me, can touch it. Weave it. Spin it. 躰を喰らい、骨を砕く。我が体内ではそれに触れ、織り合わせ、紡ぐことが出来る。 Make it great. 秀逸なものへと作り変えるのだ。 But not perfect? だけど完璧ではない? Never perfect. Perfection goal that changes. Never stops moving. Can chase, cannot catch. 完璧などありえない。完璧な目標とは変わるものだ。決して動くのを止めない。追うことは出来ても、捕まえることは不可能だ。 You certainly have your uses. あなたには確かに使い道があるようね。 ◇HYDRALISK強化[編集] +... ▼Frenzy When Frenzy is activated, the Hydralisk gains +50% attack speed for 15 seconds. Cooldown 30 seconds フレンジーを行うとハイドラリスクは15秒間、50%の攻撃速度追加を得る。 クールダウン:30秒 Hydralisk aggression inhibited by cerebral cortex.Can enable hive mind to trigger impulses directly. Upon command, attacks frenzy for limited period. Cortex requires recovery time after use. Limbic system fragile. 現在ハイドラリスクの攻撃性は大脳皮質によって抑制されている。ここにハイブ・マインドから直接刺激を与えることが可能だ。 そうすることによって限られた間ではあるが逆上したように攻撃を行う。 実行後は大脳皮質の回復のため時間が必要になる。脳というのは脆いのだ。 ▼AncillaryCarapace Maximum life increased by 25%. 最大ライフが25%増加する Hydralisk carapace evolved primarily for offensive role. Thin, hollow. Allows for increased movement potential at cost of fragile structure. Possible to evolve ancillary carapace, redundant plating. Will increase protection. Hinder exoskeletal rupture. ハイドラリスクの甲殻は主に攻撃目的のため進化してきた。 薄くし中を空洞にすることで、脆い代わりに行動のポテンシャルを高めている。 ここに追加で補助用甲殻の進化が可能だ。 防御力が増加し外骨格がやられることを防ぐだろう。 ▼Grooved Spines Attack range increased to 6, an increase of 20%. 攻撃の射程が6になる(+1) Spine projectile, effective. Few alterations made since assimilation of slothien urticating bristles. Grooved spines, common evolution on battlefield. Can be introduced directly into hydralisk template. Will increase aerodynamic properties of spines, allow hydralisks to attack distant foes. 刺の発射を効率化する。刺はslothienにurticatingの毛を同化させて以降何回か変更を行なってきた。 補足:ハイドラリスクはslothienをザーグが取り込んで生まれた生物 補足:urticating…毒グモ 棘は戦場において全体的に溝が付く方向に進化しており、これを直接ハイドラリスクのテンプレートとして導入しようと思う。 刺の滞空性能が向上し、ハイドラリスクはより離れた敵に対して攻撃出来るようになるだろう。 ▼Explosive Spines(未実装) Increases damage against air units by 25% and deals 33% splash damage to targets within in a small area. ■■■ ▼Paralytic Spines(未実装) Attacks slow enemy attack speed by 25%. ■■■ ▼Vespene Efficiency(未実装) 25 vespene gas is recovered on death. ■■■ ▼ザーグリング進化ミッション +... ◇ブリーフィング ▼進化形態 Raptor Fast melee unit. Able to jump to and down cliffs. Leaps toward enemy units. 素早い近接ユニットです。崖の昇り降りが可能で、敵ユニットへジャンプして接近します。 Swarmling Fast melee unit. Morphs almost instantly and spawns in groups of three. 素早い近接ユニットです。ほぼ瞬時に孵化し、一度に3匹生まれます。 ▼概要 Zergling strain ready for augmentation. ザーグリング系統の増強準備が整った。 Unique essence discovered on Dominion security world. ドミニオンの防衛地域にて特殊なエッセンスを発見した。 Collect essence, adapt zergling, destroy Dominion outpost. エッセンスを集め、ザーグリングを改造し、ドミニオンの前哨基地を破壊するのだ。 ◇ミッション Planet Calus. 惑星カラス Dominion security outpost in cliffs above valley. Out of reach. 渓谷上の崖にあるドミニオン軍の防衛拠点で現在手が届く範囲でない。 Adaptation required. 改造が必要だ。 Local karak vault through air, attack prey. この地生息のカラクは飛びかかり獲物を攻撃する。 Devour karak. Collect essence. Can assimilate trait into zergling strand. カラクを喰らい、エッセンスを集める。ザーグリングのDNAにその特性が同化可能になる。 Once collected Dominion outpost within reach. 一度集めれば、ドミニオンの前哨基地にも到達可能になる。 Essence acquired. New sequence spun into zergling strand. エッセンスを獲得した。ザーグリングの系統が新たなシークエンスを紡ぎだす… Augmented zerglings, ready for combat. 強化されたザーグリングの戦闘準備が完了した Good. Let s see them in action. よし、どんな働きをするか見てみましょう。 ▼ザーグリング追加 Delivering additional zerglings now. 追加のザーグリングが降下中だ。 Raptor strain leaps to close on enemy. Scales cliffs. 猛禽類の系統:敵に飛びかかって接近し、崖を登ることが出来る。 補足:猛禽類とは鷹や鷲などが属するグループ Outpost destroyed. Next strain ready for testing. 前哨基地を破壊した。次系統のテストに取り掛かる。 Planet Astrid III. Feral zerg brood. 惑星アストリッドIII。野生化したザーグの群れが存在する。 Feral hatcheries evolved unique adaptation. Morph zerglings very fast. この野生化したハッチェリーは特殊な適応をし、進化している。ザーグリングの孵化がとても早いのだ。 I m taking control of the hive cluster right now. すぐにこのハイブクラスターのコントロールを得ましょう。 Incorporating adaptation into Swarm... スウォームにこの適応を取り込む… There s a Dominion force on this world! Inbound on the hive cluster. Work fast, Abathur. ドミニオンの軍隊がこの地域にいる!そのハイブクラスターに向かっているわ。早くしなさい、アバサー。 Swarmling strain complete. Ready to morph. スウォームリング系統が完了した。変化準備が出来ている。 Swarmling strain hatches quickly. Three from single egg. Overwhelms foes. スウォームリング系統:瞬時に一つの卵から3匹が孵化し、敵を圧倒する。 There s just too many! なんて多さだ! Attackers eliminated. Ready to morph additional zerglings. Destroy base. 敵を排除した。ザーグリングを追加し、敵の基地を破壊するのだ。 They re everywhere! どこを見てもいるぞ! Then shoot everywhere! なら全ての場所を撃て! Dominion dead. Swarmling test concluded. ドミニオン軍は敗れた。スウォームリングのテストを終了する。 Must prepare sequences for Swarm integration. Returning to evolution pit. スウォームへの統合のため、準備段階に入らねばならない。進化区画へと戻ろう。 ◇進化選択 Sequences ready for integration. 統合の準備が完了した。 ▼RAPTOR STRAIN Leaps over obstacles and onto targets from range. Gains +2 damage, an increase of 40% Can jump up and down cliffs. ・障害物や離れているターゲットへと飛び掛かる ・攻撃力に+2を得る(+40%) ・崖の昇り降りが可能 Assimilation of karak essence, many benefits. Can enhance quadriceps of zergling, mutate wing function. Would allow zergling to vault through air, climb up and down cliffs, leap at foes from distance. カラクのエッセンスと同化し幾つかの点が改善された。 まずザーグリングの大腿四頭筋の強化が可能になり、翅の構造に変化が起こった。 これによりザーグリングは跳躍が可能になり、崖の昇り降りや離れている敵へと飛び掛かることが出来るようになった。 Minor side effect amplified aggression. Likely to improve damage output. Acceptable. 副次的効果:攻撃力が増し、与えるダメージが増えたようだ。好ましい。 ▼SWARMLING STRAIN Spawns in groups of three. Morphs almost instantly. ・3匹同時に生まれる ・ほとんどすぐに孵化する Examination of feral sequences, completed. Random variations of Zz gash dune-runner core reduced complexity. Gestation period almost nonexistent. Simple sequences allow production of three swarmlings from single cocoon. Dorsal protrusion of dune-runner has resurfaced. Prominent. Will examine further. 野生の生態系の調査が完了した。 Zz Gashに居たDune-Runnerの中で、偶然遺伝子核の複雑性が緩和された種のようだ。 補足:ザーグリングは砂の惑星、Zz Gashに生息していたDune-Runnerと呼ばれる生物をZergが取り込んで生まれた生物 単純故に一つの繭から3匹のスウォームリングを生み出すことが可能となった。 Dune-Runnerの頃存在した立派な脊椎突起が再び現れたようだ。更なる調査を行おう。 +未確認・未実装 ◇未確認・未実装 Dominion has arrived. Hostile. ■■■ Faster than I expected. Let s see them fight. ■■■ Dominion attacking. ■■■ Dominion incoming. Morph larvae into swarmling strain. ドミニオン軍が接近中。ラーヴァをスウォームリングに変化させるのだ。 発生確認:一定時間スウォームリングを作らない More Dominion. Attacking. ■■■ Faster than I expected. Let s see them fight. ■■■ More larvae at hatcheries. Can morph additional zerglings. ■■■ Another hatchery. Time for some more swarmlings. ■■■ Another hatchery. Time for some more swarmlings. ■■■ Call for backup! ■■■ We re picking up more zerg biosignatures on the plateau. Go check it out. ■■■ Feral hatcheries in peril. Morph zerglings. ■■■ Copy command. ■■■ Zergling reinforcements, arriving. ■■■ More zerglings. ■■■ +条件メモ[Comment] ◇条件メモ(Comment) Collect enough DNA Zerglings cocoon up. Ending Incoming attack variations. Attack wave destroyed Dominion base being attacked. Description Morph Swarmlings Hatchery expansion 1 gained. Hatchery expansion 2 gained. Attacking Marines. Mission Start Once final building is killed. Wait around too long. Not playing this playing Attack wave incoming Player loses too many zerglings. Sending more +条件メモ[Group] ◇条件メモ(Group) zEvoMission_Zergling OBSOLETE Raptor Swarmling ▼ケリガン強化 ◇入室時[編集] +... ▼未確認・未実装を含みます。以下、全発言リスト My queen, your chamber is now available. Within, you can alter your abilties. 女皇様、陛下の部屋が使えるようになりました。中で陛下のアビリティの変更が可能です。 You have grown stronger, my queen. New abilities are available within your chamber. 陛下はより強く成長されました、女皇様。新たなアビリティが陛下の部屋で選択可能です。 New abilities are now available for selection. 新たなアビリティが選択出来ます。 My queen, you radiate with power. Your ultimate abilities have awakened. 女皇様、力が放射されています。陛下は究極のアビリティに目覚めたようです。 New abilities have awakened. 新たなアビリティに目覚めました。 There are new powers available to you. 陛下は新たな力が使えるようになりました。 A new tier of abilities has awakened. 新たな段階のアビリティに目覚めたようです。 The powerful essence of the primal pack leaders has awakened a new column and many abilities. 指導者たちの根本の集まりは強力なエッセンスとなり、新たな段階の多くのアビリティに目覚めさせてくれます。 As new tiers of abilities continue to awaken, you will gain abilities in this third column as well. 新たな段階のアビリティに目覚めるにつれて、陛下はさらに3つ目のアビリティを獲得するでしょう。 If you wish to use a new ability you must select it, otherwise it will not activate. もし陛下が新たなアビリティを使いたいとお思いになりそれを選択したならば、他方は非アクティブになります。 You have awakened new abilities, my queen. 陛下は新たなアビリティに目覚めました、女皇様。 My queen, your transformation has altered your abilities. If you wish, you can review the changes within your chamber. 女皇様、陛下の変質はアビリティを変化させました。もし望むのであれば、陛下の部屋で変更するか再吟味することが出来ます。 You have become strong, the Primal Queen of Blades. Your form has reawakened new abilites. 陛下は強くなられました、初期の刃の女王のように。陛下は新たなアビリティに再覚醒したのです。 However, it appears the strain caused by your transformation is still affecting you. しかしながら、陛下の変容が原因で負担となっているようです。まだ陛下に影響が残っております。 Your other abilities will reawaken in time. 陛下の他のアビリティは時間で再度目覚めるでしょう。 You have unselected abilities, my queen. You can review them within your chamber. まだ選択していないアビリティがあります、女皇様。陛下の部屋でそれらを調べることが出来ます。 +条件メモ[Comment] ◇条件メモ(Comment) Kerrigan screen unlocks First tier unlocks Second tier unlocks Third tier unlocks Fourth tier unlocks Fifth tier unlocks Storymode before Zerus03 - Screen available Unselect abilities +条件メモ[Group] ◇条件メモ(Group) Kerrigan Screen Tutorial Kerrigan Upgrade Alert Additional Tier Unlocks First Tier Unlocks Main Primal Column Unlocks Storymode Reminders Primal Column and First Tier Unlocks User Choices First Time ◇強化アビリティ一覧[編集] +... ▼Kinetic Blast Kerrigan deals 300 damage to a target unit or structure from long range. 敵ユニットまたは建物に対し、長距離から300ダメージを与える。 コスト 50 クールダウン 10 ▼Heroic Fortitude Kerrigan gains +200 maximum life. Life-regeneration rate increased by 100% Passive ability. ケリガンの最大ライフ+200。回復速度+100% パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Leaping Strike(覚醒能力) Kerrigan leaps to her target and deals 150 damage to it.Can be used without a target to travel quickly. Passive Kerrigan gains +10 damage. Passive Attack range reduced by 3. ケリガンがターゲットに向かい跳躍、対象に150ダメージを与える。ターゲットを指定しない場合も指定地点への移動が可能。 パッシヴ:ケリガンの攻撃力+10 パッシヴ:通常攻撃射程が3減少 コスト 50 クールダウン 無し ▼Crushing Grip Enemies in target area are stuned for 3 seconds and take 30 damage over time. Does not stun heroic units. 指定したエリア内の敵ユニットを3秒間スタンさせ、時間をかけて30ダメージを与える。 ヒーローユニットはスタンしない。 コスト 50 クールダウン 10 ▼Chain Reaction Kerrigan s attack deal normal damage to her tagert, then jump to additional nearby enemies. Deals 10 damage to up to four secondary targets. Passive ability. ケリガンの攻撃は、対象に通常のダメージを与えたあと、付近の的に更に飛び火するようになる。 飛び火ダメージは4体に対して各々10ダメージ。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Psionic Shift(覚醒能力) Kerrigan dashes through enemies, dealing 50 damage to all enemies in her path. Passive Movement speed increased by 30%. ケリガンが敵に向かって疾走、道中全ての敵に50ダメージを与える。 パッシヴ:移動速度+30% コスト 50 クールダウン 無し ▼Zergling Reconstitution Killed Zerglings respawn from your primary Hatchery at no cost. Respawns up to 10 Zerglings every 30 seconds until all Zerglings have returned to life. Passive ability. 殺されたザーグリングが最初のハッチェリーからノーコストで復活するようになる。 復活は30秒ごとに10匹までで全てのザーグリングが復活するまで継続する。 パッシヴアビリティ(常時発動) クールダウン 30 ▼Improved Overlords Overlords morph instantly and provide 50% more supply. Passive ability. オーバーロードが瞬時に孵化するようになり、また50%追加のサプライを供給する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Automated Extractors(覚醒能力) Extractors automatically extract vespene gas without Drones. Passive ability. エクストラクターがドローン無しでも自動的にベスペネ・ガスを抽出する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Wild Mutation Friendly zerg units in the target area gain +200 maximum life and 100% increased attack speed for 10 seconds. Does not affect heroic units 指定地域の味方ユニットは10秒間 "最大ライフ+200"、"攻撃速度+100%(2倍)"を得る。 ヒーローユニットへは効果なし コスト 50 クールダウン 25 ▼Spawn Banelings Kerrigan spawns six Banelings with time life. 時間制限付きのベインリングを6匹生み出す。 コスト 50 クールダウン 30 ▼Mend(覚醒能力) Heals Kerrigan for 150 life and friendly biological units nearby for 50 life. An additional 50% of the amount healed regenerates over 15 seconds. ケリガンが150ライフ回復し、また付近の味方ユニットも50ライフ回復する。 さらに15秒間体力回復速度が50%上昇する。 コスト 30 クールダウン 8 ▼Twin Drones Drones morph in groups of two at no additional cost and require less supply. Passive ability. 追加コスト無しにドローンが1度で2匹生まれるようになり、また必要サプライも低下する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Malignant Creep Your units and structures gain increased life regeneration and 30% increased attack speed on creep. Creep Tumors spread creep faster and farther. Passive ability. クリープ上の自軍ユニット、建物は体力回復速度が増加し、また30%の攻撃速度増加を得る。 またクリープテューモアのクリープ拡散速度、範囲も増加する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Vespene Efficiency Vespene gas harvesting efficiency increased by 25%. Passive ability. ベスペネ・ガスの収集効率が25%増加する(+1) パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Infest Broodlings Enemies damaged by Kerrigan become infested and spawn two Broodlings with timed life if killed quickly. Passive ability. ケリガンによってダメージを受けた敵は感染し、死亡時即座に2匹のブルードリング(時間制限有り)が生まれる。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Fury Each attack temporarily increases Kerrigan s attack speed by 15%. Can stack up to 75% increased attack speed. Passive ability. 攻撃毎にケリガンの攻撃速度が一時的に15%上昇する。 この効果は75%上昇するまでスタックする。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Ability Efficiency Kerrigan s abilities have their cooldown and energy cost reduced by 20%. Passive ability. ケリガンのアビリティはクールダウン、コストが共に20%減少する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Apocalypse Deals 300 damage to enemy units and 700 damage to enemy structures in a large area. (This ability starts on cooldown.) 広範囲に渡り、敵ユニットには300ダメージ、敵建造物には700ダメージを与える。 (このアビリティはクールダウン状態から開始する) コスト 100 発動ディレイ 3 クールダウン 300 ▼Spawn Leviathan Summons a mighty flying Leviathan with timed life. Deals massive damage and has energy-based abilities. (This ability starts on cooldown.) 強大な飛行ユニットであるリヴァイアサンを召喚する(時間制限有り)。 甚大な被害を与える事ができ、またエネルギーを用いるアビリティを持つ。 (このアビリティはクールダウン状態から開始する) コスト 100 クールダウン 300 ▼Drop-Pods Delivers Primal Zerg with timed life to the battlefield. Drop-Pods contain 40 Zerglings, 5 Roaches, and 5 Hydralisks. (This ability starts on cooldown.) 戦場にプライマル・ザーグを呼び出す(時間制限有り)。 ドロップポッドは40匹のザーグリング、5匹のローチ、5匹のハイドラリスクを内包している。 (このアビリティはクールダウン状態から開始する) コスト 100 クールダウン 300 ▼ブリーフィング The protoss have launched a vessel from the dark side of Kaldir. プロトスは星の裏側から1隻の船を出していた様です。 We are still able to sense its presence but time is running short. 辛うじて捕捉しておりますが、長くは持ちません。 ▼ミッション開始シネマ +... Kerrigan One of your ships escaped. あなた達の船が1隻、星を出たわ。 Lasarra Then you need only await the Golden Armada. Your death will be swift. なればあなたは黄金艦隊を迎える事になります。速やかな死を迎えるでしょう。 Kerrigan I m sorry. 謝っておくわ。 Lasarra For what? Slaughtering my people? 何に対して?我が同胞たちを殺戮した事? Kerrigan For what I must do to you. これからあなたにする事よ。 Kerrigan Your friends on that ship can sense you. They know they left one behind. 船のお仲間はあなたを捕捉しているわ。一人置き去りにしたことに気づいている。 Lasarra No... まさか... Kerrigan But they can t warp you to their ship, because I m blocking them. けれど彼らにはあなたを船に転送させることはできなかった、私が防いでいたから。 Lasarra No, no! ヤ、ヤメテッ! Kerrigan But if I drop the veil... けれど防ぐのを止めてしまえば... Lasarra Do not warp me in, Templar! Do not-- 私を転送してはいけないっ、テンプラー!しては―― Izsha You let the other protoss take her? 船の仲間に彼女を殺させるおつもりですか? (別訳)船の仲間に彼女を渡しても良いのですか?} Kerrigan She will be their death. いいえ、彼女が仲間に死をもたらすのよ。 ◇未実装 Kerrigan I take no pleasure in this. ■■■ Lasarra In what? Slaughtering my people? ■■■ Kerrigan In what I m about to do to you. ■■■ ▼ミッション The Templar must be warned... テンプラー様、注意して下さい… Now. 今よ (screaming) (悲鳴) Listen carefully. This ship contains many dangers. 耳を澄ませなさい。この船には多くの危険があるわ。 Follow my commands and hide in the shadows. 私の指示に従い、影に潜むのよ。 You will consume and grow. Infest this ship and kill every last protoss onboard. 貴方は破壊し尽くし、成長するでしょう。この船に寄生し、船内に残っているプロトスすべてを殺すの。 ▼操作開始 Now go, and spawn your brood. さぁ行きなさい。そして貴方の子を産むのよ。 This vessel is bloated with life. Easy to find biomass. この船は生命体で一杯ね。簡単にバイオマスが見つかるわ。 ▼Zealot発見(寄生して退避) A zealot! Use your parasitic invasion to hide within that creature. [zealot]!"parasitic invasion"を使ってあのクリーチャーの中に隠れるのよ。 What was that noise? さっきの音はなんだ? Alright, he s gone. Consume your host and move on. よし、行ったわ。寄生体を殺して次に進むわよ。 ▼Sentry発見 A sentry! Hide in the steam vents until it passes. [sentry]!過ぎ去るまで蒸気が噴き出している所に隠れるのよ。 Creep detected. Priority One Established. All other priorities rescinded. Patrolling. クリープ発見。優先順位を1に設定。他の優先事項すべてを撤回。巡回を開始します。 ▼多数のZealot発見 There s no way around those zealots. Invade the ursadon and crush them. あの[zealot]達の周囲に迂回路はないわね。そのウルサドンに寄生し、彼らを制圧するのよ。 The zerg have infested the ursadon! ザーグがウルサドンに寄生している! So the protoss think they have a few infested animals... プロトスは幾つかの動物だけが寄生されていると思うでしょうね… They have no idea what they re up against. 彼らは直面していることが何か判らないでしょう。 ▼細い道の手前で The time has come for you to grow into a broodmother. 貴方がブルードマザーに進化するときが来たわ。 ▼細い道にUrsadonのまま入ろうとすると You must consume the ursadon first, small one. It is too large to fit. 先にウルサドンを殺して小さくなる必要があるわ。体が大きすぎる。 ▼Larvaに戻って移動・その先で Stop here. This area is safe from prying eyes. Evolve. Grow. ここで止まりなさい。このエリアは詮索の目から逃れられるわ。進化、成長するのよ。 You are Niadra. This is your purpose spawn a brood and destroy the protoss. あなたは[Niadra]。貴方の目的は子を産み、プロトスを滅ぼすことよ。 Kill them all. 皆殺しになさい。 I live to serve. 貴方様に仕えます。(別案:仰せの通りに) ▼クリーチャーを喰らって Kill these creatures. I can consume their biomass and use it to grow our brood. このクリーチャー達を殺しなさい。私はこれらのバイオマスを喰らい、群れの成長のために使うことが可能よ。 The zerg have infiltrated our vessel! Warriors, destroy them! ザーグが我々の船に潜入しているぞ!戦士たちよ、彼らを退治するのだ! Tear down their defenses! Nothing stops the Swarm! 彼らの防御を破りなさい!スウォームが止まることなどありえない! ▼ダクト前 This vent is our only way forward! Go! このダクトが我々の唯一の道だ!行け! ▼Niadra自身で通り抜けようとすると I have grown too large to enter these vents, but my zerglings will make it through. このダクトを通るには私は大きく育ち過ぎた。しかし我がザーグリングなら通ることが出来るだろう。 ▼ダクトの先でシールド装置発見 There! That structure powers this shield! あれだ!あの建物がこのシールドにパワーを送っている! ▼シールド装置破壊 The shield no longer blocks my path. Let us move forward. もうシールドが私の道を阻むことは無くなった。前に進もう。 ▼強いエネルギー波を感知 A strong energy emanates from this part of the ship. What is its purpose? 強いエネルギーがこの区画から放出されている。何が目的? The energy... it is overwhelming. このエネルギーは…圧倒的だわ。 You ve found their warp drive! Destroy it and this vessel will never reach Shakuras! 彼らのワープ装置を見つけたようね!それを破壊し、この船がシャクラスへ決して行けないようにするのよ! ▼シールド装置破壊 The shield is down! I ll destroy the warp drive myself! シールドが解除された!私自らこのワープ装置を破壊しましょう! ▼ワープドライブ破壊 Warning. A warp drive breach has occurred. Evacuate immediately. 警告。ワープドライブに異常が発生。直ちに避難して下さい。 Contain them! The zerg must not reach the stasis chambers! ザーグ共を閉じ込めろ!ザーグをステイシスルームに決して近づけるな! You will not hold back the Swarm! スウォームを抑えこむことなど出来ない! ▼チェックポイント到達 The explosions have stopped. 爆発が終わりました。 Wait, there is a disturbance in the chamber ahead. 待ちなさい、前方の部屋に邪魔者がいるわ。 Emergency. Power failure detected. 緊急事態発生。電源に異常が検出されました。 Awakening protoss warriors from stasis. ステイシス状態(スリープ状態)のプロトス戦士を起こします。 ▼成長2段階目 It s time to evolve, and expand your control over your brood, Niadra. 進化し、より多くの群れを統率する時が来たようね、[Niadra]。 ▼次のエリア Exterminate the specimens! Do not allow the zerg to consume them! サンプルを皆殺しにするのだ!ザーグにこれらを使わせてはならない。 Kill their warriors! I must have that biomass! あの戦士たちを殺すのよ!私はバイオマスを得なければならない! ▼成長3段階目 You must evolve, grow stronger. The final battle approaches. 貴方は進化し、より強く成長せねばならないわ。最後の戦いが近づいている。 ▼次のエリア Do not let them kill the ursadon! 彼らにウルサドンを殺させるな! The ursadon is mine. Come beast, we have protoss to destroy. ウルサドンは私のモノよ。さぁ来なさい、私たちはプロトスを滅ぼさねばならないわ。 The protoss are fortifying the bridge. Prepare your forces. プロトスはブリッジで防御を固めているわ。軍隊を準備なさい。 ▼プロトス退避開始 The ship has taken us as far as it can! Prepare the escape pods! この船は出来る限り遠くまで我々を連れてきてくれた、脱出ポットを準備しろ! Destroy the pods before they launch! The protoss must not reach Shakuras! あのポットを発射前に破壊するのよ!プロトスをシャクラスに行かせてはならないわ! They prepare more escape pods! Destroy them! 彼らは追加の脱出ポットを準備している!あれらも破壊せよ! ▼殲滅間近 We will never be defeated. We give our lives for the Khala! 我らは決して負けることはない。我らの命は[Khala]に捧げているのだ! Yes... you will. ええ…でしょうね。 ▼ミッションクリア The protoss are no more, my queen. もうプロトスはいません、女皇様。 My queen, can you hear me? 女皇様、聞こえますか? We are alone. 私たちは孤立してしまったのね… The Queen of Blades has given us one purpose to destroy the protoss. 刃の女王は私達に一つの目的…プロトスを滅ぼすことを与えたわ。 We will be prepared... We will serve again. 備えておくのよ…再び仕える時に。 ◇未確認・未実装 +... My queen, I ve failed you. ■■■ Consume the yeti first then go into the vent. Your lack of intelligence is starting to annoy me. ■■■ Be still. A zealot approaches. Use your "Parasitic Invasion" to hide within that creature. ■■■ Use "Parasitic Invasion" on these creatures. Their biomass will allow you to grow your brood. ■■■ Priority One Acknowledged. Cleansing zerg. ■■■ Clever protoss. They are setting up defenses. ■■■ Niadra, hatch zerglings and destroy them! ■■■ I can go no further. What is this? ■■■ A psi shield. The protoss are powering it through a nearby structure. Find it and destroy it. ■■■ More biomass for the Swarm! ■■■ Strike now! We must buy our brothers time! ■■■ I fear no enemy for the Khala is my strength! ■■■ We will not go quietly into the Void! ■■■ No. There is one more who must die... Lasarra. ■■■ I can feel her. She is alone and injured, surrounded by enemies. ■■■ She knows she can give in and earn a swift death. ■■■ And she knows that if she fights, her death will be slow and painful. ■■■ Yet she refuses to submit. ■■■ Slay the creatures! We cannot allow them to be defiled by the zerg! ■■■ She strikes with her whole heart. She fights with her mind. ■■■ It s passed. You can "Consume" your host and move on. ■■■ Alone, she chooses to fight to the very end. ■■■ And alone, she pays the price of that choice. ■■■ The protoss believe the animals are infested... ■■■ When that is shattered, she fights with her hands. When those are broken, she claws her enemies as her body is ripped apart. ■■■ Use "Parasitic Invasion" on these creatures. Their biomass will allow you to grow your brood. ■■■ You cannot fight them alone, Niadra. Hatch zerglings and destroy them! ■■■ A psi shield. The protoss are powering it through a nearby structure. Find it and destroy it. ■■■ Wait here, I sense something in the chamber ahead. ■■■ No. There is one more who must die... Lasarra. ■■■ I can feel her. She is alone and injured, surrounded by enemies. ■■■ She knows she can give in and earn a swift death. ■■■ And she knows that if she fights, her death will be slow and painful. ■■■ Yet she refuses to submit. ■■■ When that is shattered, she fights with her hands. When those are broken, she claws her enemies as her body is ripped apart. ■■■ When that is shattered, she fights with her hands. When those are broken, she claws her enemies as her body is ripped apart. ■■■ Alone, she chooses to fight to the very end. ■■■ And alone, she pays the price of that choice. ■■■ Do not move until the sentry leaves. ■■■ Scanning. (scan sound and a beep) Negative. ■■■ Go. Now. ■■■ Do not move until the sentry leaves. ■■■ Go. Now. ■■■ You have enough biomass. Evolve quickly and rejoin the fight! ■■■ Alert. Zerg creep detected. Search and destroy. ■■■ Alert. Engaging zerg life-forms. ■■■ Move now. The sentry s out of range. ■■■ Destroy the pods before the protoss escape! ■■■ We re running out of time. Destroy the escape pods now! ■■■ +条件メモ[Comment] ◇条件メモ(Comment) Learn Parasitic Invasion Learn Consume Larva sees sentry. Sentry sees creep Larva sees yeti Zerg detected by protoss Encounter vent Morph to Swarm Queen Morph Complete Resource Chamber Lock down resource chamber Shortly afterwards Without Minions With minions Discovering the first vent Entering Warp Drive Area Psi Broadcaster 1 Force field open Warp Drive Animal Room Enter Warp Drive Psi Broadcaster 2 destroyed After destroying the warp drive Stalkers attempt to contain the zerg Sentries trap the queen Enter Stasis Chamber Reach Bridge Enter Stasis Chamber Queen reaches the bridge Kerrigan stands alone inside the leviathan Zerg See Escape Pods Stalker Rush More Escape Pods Enable Escape Pod 4 Defense Escape Pod 5 Defense Protoss Ending Fade in on Lasarra stumbling forward slowly from one of the vents in the back of the ship. The zerg are coming. Beat. Grow to medium reminder She is alone in the hallway facing the coming onslaught. She stands. She activates a weapon. Reaches yeti room The zerg kill her. She begins fighting and kills a few zergling before falling. Grow to large reminder (after final chamber) The ship is infested. She walks away as it fades to black After the player has used the Matriarch to kill the protoss guards. Grow to large reminder (before final chamber) Fade out. Fade back in on the ship completely infested. The zerg are everywhere. Fade to black. Player waits and the timing is right. Escape Pods about to escape reminder Ursadon infested +条件メモ[Group] ◇条件メモ(Group) Expedition03 Critical Path Larva Phase Resource Chamber Warp Drive Stasis Chamber The Bridge Ending Context Sensitive Player tries to enter the first vent as a yeti. Dangerous Hallway Lines Shield Lines Queen dies Growing Larva walks into storage room Player tries to enter the second vent as a queen Larva stuck in vent when sentry is looking OBSOLETE Ending To Consider
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/346.html
Why are you so obsessed with collecting essence? どうしてそこまでエッセンスを集めることにこだわっているの? It will mean survival. 生きるため。 Because new essence makes you powerful? つまり新しいエッセンスで強くなれると? Power will be a trap. The pack leaders fell to this. チカラ、は罠。リーダー達、コレに堕ちた。 If it s not power, what is it you get from essence? 力じゃないとすれば何を獲ているの? Essence is change. Change is survival. Collect and live. Stay still and die. エッセンス、変化する。変化は生き残る。集める、生きる。留まっている、死ぬ。
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/230.html
▼惑星選択 ▼ユニット 02-NU-Baneling.jpg Baneling Suicide unit. Explodes to deal damage over a small area. Morphs from Zerglings. 自爆ユニットです。小範囲に対し爆破ダメージを与えます。ザーグリングから変化します。 02-NU-Aberration.jpg Aberration Heavy front-line assault unit. Deals extra damage to armored foes. Can walk over smaller units. 重装前衛ユニットです。アーマー属性ユニットに追加ダメージを与えます。小型ユニットの上を通過出来ます。 ▼概要 Char has long been home to the Swarm s primary hive cluster in the Koprulu sector. チャーはコプルル宙域のスウォームが、長きに渡りハイブクラスターの中枢拠点を構えていた惑星です。 Zerg and terran factions vie for control of the planet. To reunite the Swarm, you will need to reconquer Char. ザーグとテランは惑星の覇権を競っておりました。スウォームの統合の為にも、陛下はチャーを再度支配する必要があるでしょう。 Your first opponent will be the renegade broodmother Zagara. She will not surrender her brood to you without a fight. 陛下の最初の相手となるのは裏切り者のブルードマザー、ザガーラでしょう。彼女が戦わずして屈することはありません。 ▼未確認・未実装 We still need to travel to Char, formerly the Swarm s primary hive cluster in the Koprulu sector. かつてコプルル宙域のスウォームが中枢ハイブクラスターを構えていた惑星チャーへと向かう必要があります。 ▼惑星へ ▼リヴァイアサン内 ◇選択すると[編集] +... The Dominion sure made themselves at home while I was gone. ドミニオンは私のいない間に居を構えたようね。 Once I ve reclaimed my forces, General Warfield is getting evicted. 我が軍が再び集まれば、ウォーフィールド将軍など取るに足らないわ。 ◇話しかけると[編集] +... I cannot detect the dark templar. Is he hidden on the leviathan, waiting to strike? 私にはダークテンプラーの存在を感知できませんでした。リヴァイアサン内に隠れて機を伺っているのでしょうか? He s gone. Whatever agenda he s pursuing... he s not a threat to me. Not right now, at least. もう行ったわ。ある事柄を調べているのよ…私にとってあいつは脅威ではない。少なくとも今はね。 Isn t anything not zerg a threat to us? ザーグ以外に脅威となる何者かがいらっしゃるので? Do not question me, Izsha. 質問には答えないわ、イーシャ。 As you say, my queen. 仰せのままに。 ◇話しかけると(ランダムで発言)[編集] +... Char seems tailor-made for the Swarm. チャーはスウォームの為にあるように思えるわ。 I have history here. ここは私の因縁の地。 I forgot how hot this place is. ここがこんなに暑かっただなんて。 I ll pay the price for my choices. But not until Mengsk is dead. 自分のやったことを償うわ。でもメンスクが死ぬまで、それは出来ない。 ▼進化区画(Evolution Pit) ◇話しかけると(ザガーラ)[編集] +... Did the broodmother Zagara try to take you with her? ザガーラはお前を連れて行こうとはしなかったの? No. Not powerful enough to command me. Only you. 無理だ。私に命令できる程の力はない。出来るのはお前ぐらいのものだ。 If she lacks that power, how did she think she could command the Swarm? 彼女に力が無いというのなら、どうしてスウォームを指揮できると思ったのかしら? Adaptation. Place herself in situation where only option, evolution. Force change on herself. 適応だ。そうせざるおえない状況に身を置けば、進化する。変化を強制されるのだ。 So she may have evolved into something much more dangerous? That will make things interesting. もしかしたら彼女はもっと危険な存在に進化したかもしれないのね?そうだとしたら面白いじゃない。 ▼ブリーフィング One of your broodmothers, Zagara, refuses to acknowledge that you are the Queen of Blades. 陛下のブルードマザーの一人、ザガーラは、陛下が刃の女王であると認めておりません。 Before you can reclaim Char from the terrans, you will need to bring her brood back into the fold. 陛下がテランからチャーの支配を取り戻す前に、彼女の群れを迎え入れる必要があります。 ▼ミッション Zagara s brood is currently huddled in Char s acid marsh, where you stored millions of eggs for future use. 現在ザガーラのブルードは、陛下が将来のため多くの卵を貯えていた、チャーの酸の沼に巣くっております。 From the location of her hive cluster, it appears Zagara intends to gather as many eggs as she can. ハイブクラスターの位置からみて、ザガーラはできるだけ多くの卵を確保しようとしているようです。 She s trying to build an army. But how will she hatch the eggs? 軍勢を作るつもりね。でもどうやって卵を孵してるのかしら? She can place them in a birthing pond to quicken. I have located our hive cluster near one such pond. 彼女は卵を出産池に入れて孵化させます。その池の一つのほとりに、私たちのハイブクラスターを構えました。 Then I ll collect enough eggs to spawn an army and destroy Zagara. これで私も卵を集めて、ザガーラを倒す軍勢を育てられるわね。 ▼操作開始 You are not the Queen of Blades. You are a weak and pathetic terran creature. お前は刃の女王ではない。弱く哀れな一匹のテランだ。 Leave Char while you can. These eggs, and the Swarm, belong to me! チャーを立ち去るがよい。この卵もスウォームも、私のものだ! ▼ザガーラを撃退 Zagara has deep tunneled back to her base to recover her strength. She will return. ザガーラは自分の拠点まで深くもぐって回復しております。また戻ってきます。 ▼アバサー進言 Banelings very useful. Morph from zerglings. Any zergling can morph to baneling. ベインリングは実に有用だ。ザーグリングから変異する。ザーグリングはみなベインリングに変異できる。 ▼卵 I can sense the unhatched eggs. Now I just have to get them before Zagara. 孵化していない卵があるのを感じる。ザガーラより先に確保しなくては。 ▼ベインリングの卵 Something is different about this nest. この巣はちょっと変わってるわね。 This baneling nest is ready to hatch immediately. このベインリング・ネストはすぐにでも孵化できます。 ▽全て孵化させると You have hatched all of the baneling nests. すべてのベインリング・ネストを孵しました。 ▼ザガーラ発言 You are not powerful enough to kill me! お前に私を殺す力などない! No! This cannot be! 無駄だ!死にはせん! You will pay for this. あとで思い知るが良い。 Defeat me a thousand times, and I will always return! 私を何度倒そうとも、必ずや戻ってくる! This will not stop me! これしきで私は止められぬ! I have returned, and now you shall pay. さあ戻ってきたぞ。目にものを見せてくれる。 ▼感染したテランの建物 We found several infested terran structures nearby. They seem to be of interest to the feral zerg. 付近に感染したテランの建築物をいくつか発見しました。野生のザーグが占領しているようです。 I ll destroy them if I get a chance. できれば壊しておきたいわね。 ▼感染したテランの建物破壊:1/2 We destroyed one of the infested terran structures. One more remains. 感染したテランの建築物を1つ破壊しました。もう1つ残っております。 ▼感染したテランの建物破壊:2/2 We destroyed the last infested terran structure. 感染した最後のテランの建築物を破壊しました。 ▼新たな卵のエリアを感知 I sense more eggs, here. ここにも卵があるみたいね。 ▼ザガーラ卵回収:??/??未確認・未実装? I m halfway done, human. Soon I will spawn an army that will crush you. 私は半分終わったぞ、人間よ。私が軍を率いてお前を叩き潰すのだ。 ▼ザガーラ卵回収:??/??未確認・未実装? I am almost done, Kerrigan. Then I will be the heart of the Swarm. こちらは大体終了したぞ、ケリガン。そして私がスウォームの意志となるのだ。 ▼ケリガン卵回収:50/100 Enough. While you ve been stealing eggs, I ve been making troops. Let me show you how zerg fight! もうよい。お前が卵を盗んでいる間に、私は軍勢を育てていた。ザーグの戦い方を見せてやろう! Warning. A huge swarm of zerglings is approaching our hive cluster. 警告。多数のザーグリングの群れが我々のハイブクラスターに近づいております。 We should defend with all available forces. すべての軍勢を結集して防御してください。 Did you think you were rid of me? 私を撃退したと思ったか? ▽ここで戻らないと(?) You don t even return to defend your own hive cluster? How strong are you? お前はハイブクラスターを守りに戻りさえしないのか?大胆な。 ▼ケリガン卵回収:90/100 Just a little more... もう少しね... ▼ケリガン卵回収:100/100 I have enough eggs. Abathur, infuse the birthing pond. Get those eggs to hatch for me. 卵は十分よ。アバサー、出産池を満たせ。私の卵を孵すのだ。 Simple. Catalytic solution, accelerated quickening. Army ready in a moment. 造作もない。酵素の溶解、孵化の促進。すぐにも軍勢ができあがる。 And now, Zagara will regret crossing me. さあ、ザガーラをこらしめに行くわよ。 Such power! How can you control so many? 何という力だ!それほどの大群をいかに操ったのだ? Kill her. 殺しなさい。 I only did as you instructed, my queen. 我はただ貴方の教え通りに...女皇よ。 Hold. 待て。 I told you to rebel against me? 私に反旗を翻(ひるがえ)す様に命じたと? You told all your broodmothers to be strong, to fight, to conquer. You said the zerg lead by force of will. 貴方は配下全てのブルードマザーに対し、互いに争い、支配させることで、より強くあるように命じられた。 ザーグはその意志力の総体によって動くものだとも。 Your will is strongest and I shall serve you. 貴方の意志力は強大だ、なれば我は貴方に仕えるのみ。 I will let you live, Zagara. ザガーラ、お前は生かしておこう。 I want to rebuild the Swarm, and you are a part of that plan. 私はスウォームを再編する、お前にはその一役を担ってもらう。 You are my queen. 仰せのままに。 +未確認・未実装 ◇未確認・未実装 Broodmother Zagara is one quarter of the way to collecting the eggs she needs. ■■■ Abathur, infuse the birthing pond. Prepare the army for the queen s return! ■■■ Now to take down Zagara. ■■■ Warning. A wave of zerglings is approaching our hive cluster. ■■■ Zagara... ■■■ I never really die. I am the Swarm! ■■■ You cannot stop me. ■■■ There is still time for me to stop you! ■■■ Simple. Catalytic solution, accelerated quickening. Army ready in a moment. ■■■ Broodmother Zagara is three quarters of the way to collecting the eggs she needs. ■■■ Halfway there. ■■■ You are halfway to amassing enough eggs to overwhelm Zagara s hive cluster. ■■■ You almost have enough eggs to overwhelm Zagara s hive cluster. ■■■ Don t think finding those pathetic baneling nests will save you! ■■■ Zagara has recovered more eggs than you. ■■■ Now it only remains to recover all the dormant eggs. ■■■ I am better than you. Faster and more powerful! ■■■ How did you take down so many feral creatures? You shouldn t be that powerful... ■■■ You kill me with minions! ■■■ At least fight me yourself! ■■■ That could be very useful. ■■■ We should defend our hive cluster. Spine crawlers are excellent defenses for our hives. ■■■ A minor setback! ■■■ These eggs are different than the others. ■■■ Good. I can use the additional forces. ■■■ And now, I will take back my brood. ■■■ You are not the Queen of Blades! You have no claim here, traitor! ■■■ I am halfway done, false queen. Soon I will spawn an army that will crush you. ■■■ Enough. While you ve been stealing eggs, I ve been making troops. Let me remind you how the zerg fight! ■■■ You have such power! ■■■ I am eternal as long as the Swarm survives. ■■■ I am the true Queen of the Zerg. Faster and more powerful! ■■■ How did you take down so many feral creatures? I am the Queen of the Swarm... ■■■ You don t even return to defend your own hive cluster? How arrogant are you? ■■■ Where is this false Queen of Blades? Do you not have the strength to meet me in battle? ■■■ There are more eggs nearby. ■■■ Enemy forces vulnerable to Banelings. Beneficial to create more. ■■■ Banelings morphed directly from zerglings. ■■■ Zagara has drawn the attention of some feral banelings. They are attacking her! ■■■ We should destroy them if possible, so that all zerg will know you rule the Swarm, and Char. ■■■ We should morph additional forces before engaging Zagara. ■■■ +条件メモ[Comment] ◇条件メモ(Comment) Kerrigan stands with her troops. Zagara approaches. The troops start toward Zagara. The troops stop. If Kerrigan Dead Reveal 3 Warning Sound! Final death during Mega Attack on Zagara s base Final Revival before Mega Attack on Zagara s base Zagara 1/4 done Zagara 1/2 done Zagara 3/4 done Zagara 90% done Kerrigan 1/2 done Kerrigan 90% done Introduce secondary objective. If Kerrigan Dead Secondary complete, eggs 100 Secondary complete, eggs 100 If a huge wave is incoming Else if a regular wave is incoming The first time Zagara dies, play this line after Zagara s death line Time for bonus objective. Ping location Reveal 2 One hatchery destroyed. 2nd destroyed. +条件メモ[Group] ◇条件メモ(Group) Char01 Crit Path Secondary Objective Cinematics End Context Sensitive Mid Player left base unprotected. Egg Minimap reveal Zagara attacks Special Attack Wave Zagara Dies Zagara Revives Player needs more banelings. Zagara is ahead Player Cleans out Biggest Feral Base Player 1/2 done with Secondary Objective Player Completes Secondary Objective Player defeats Zagara wave WHILE collecting Eggs Collection updates Zagara Kerrigan Player Fights off Zagara wave WHILE collecting Eggs Secondary Objective Intro OBSOLETE Instabanelings Feral Hatcheries Need more forces.
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/191.html
Cold. 寒っ I have much to answer for -- once Mengsk is dead. メンスクが死ぬべきだという理由なんていくつでも言えるわ。 (直訳:私は沢山答えを持ってるの ―メンスクが死ぬ事について) Even more desolate than Char. チャーよりも荒涼としているわね。 Just once, I d like to go somewhere nice. ただ単に(ジムと)素敵な場所に行きたかっただけなのに… Arcturus, you took Jim. And I m going to take your life in return. アークトゥルス、あなたはジムを奪ったわ。次は私があなたの命を奪う番よ。
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/113.html
ここを編集 01_I%20See%20Dead%20Units.jpgI See Dead Units [10] Destory 10 cloaked or burrowed units in a single Melee game. 1回のメーレゲームにおいて、10体のクローク又はバロウユニットを破壊せよ。 02_Psionic%20Death.jpgPsionic Death [10] Destory 20 units with a single High Templar in a Melee game. メーレゲームにおいて、1体のハイ・テンプラーで20体のユニットを破壊せよ。 03_Meatgrinder.jpgMeatgrinder [10] Kill 50 supply worth of units within 15 seconds in a Melee game. メーレゲームにおいて、15秒以内に50サプライに相当するユニットを殺せ。 ・(例)サプライ1のZerglingなら50体、サプライ2のRoachなら25体。 04_The%20Back%20Door.jpgThe Back Door [10] Using Warp Prisms, warp in 50 units in a single Melee game. 1回のメーレゲームにおいて、ワープ・プリズムを使用して50体のユニットをワープイン(生産)せよ。 05_Zerglot.jpgZerglot [10] While playing as Zerg, warp in a Zealot in a Melee game. メーレゲームにおいて、ザーグ種族を使用してZealotワープインせよ。 ・Infesterのスキル"Neural Parasite"を使用して、Probeを捕まえNexusを建造。その後Pylon、Gatewayを建設してZealot生産すればよい。 06_Distorted%20Reality.jpgDistorted Reality [10] Capture 50 enemy units in a single Vortex in a Melee game. メーレゲームにおいて、1発のVortexで50体の敵ユニットを捕まえよ(吸い込め)。 ・Vortex:プロトスユニットMothershipのスキル。 07_To%20the%20Shadows%20I%20Run.jpgTo the Shadows I Run [10] Use Blink to save a Stalker in a Melee game. メーレゲームにおいて、ブリンクを使用してストーカーを救え。 ・攻撃を受けているストーカーを相手から視認できない丘上などにブリンクを使用して逃げればよい。(HPが少量である必要性があるかも) 08_Can%27t%20Touch%20This%21.jpgCan t Touch This! [10] Dodge a Raven Seeker Missile in a Melee game. メーレゲームにおいて、Ravenの"Seeker Missile"から回避せよ。 ・Ravenのスキル"Seeker Missile"は20秒で燃料が切れて墜落するので、足の速いユニットでそれまで逃げればよい。 09_Fire%20Fighter.jpgFire Fighter [10] Save 8 burning Terran structures in a single Melee game. 1回のメーレゲームにおいて、8つの炎上している建物を救え ・テランの建物はHP33%を以下で炎上する。その状態の建物を8つ修理して救えばよい。 10_One-Finger%20Discount.jpgOne-Finger Discount [10] Cancel construction of a structure that is being destroyed by an opponent in a Melee game. メーレゲームにおいて、破壊されそうな建造途中の建物をキャンセルせよ。 ・攻撃を受けている建造途中の建物をキャンセルすればよい。 11_Just%20an%20Illusion.jpgJust an Illusion [10] Control 15 hallucinations at once in a Melee game. メーレゲームにおいて、15体の幻影を1度に操作せよ。 ・Centuryのスキル"Hallucination"で作成した幻影15体を同時に操作。 12_Welcome%20Back%20Commander.jpgWelcome Back, Commander [20] Complete all the Melee Combat achievements. I See Dead Units Psionic Death Meatgrinder The Back Door Zerglot Distorted Reality To the Shadows I Run Can t Touch This! Fire Fighter One-Finger Discount Just an Illusion Welcome Back, Commander 全てのメーレコンバットの実績を達成せよ。 ここを編集